NNA-275battery RPRT
  • Monthly Anti-Nukes Rally at the Consulate General of Japan in San Francisco

    毎月11日の午後3時より在SF日本領事館で反核ラリー!黄色いものを身につけてきてください。
    Every 11th of the Month 3pm-4:30pm, wear something yellow!
NNA-275battery RPRT

Report of 4/11/16 NNA Monthly Rally

About twenty people gathered at the 45th NNA rally and many people spoke out. People who had a enthusiastic spirit and spoke out were Machiko Conway, Paul Kangas, Don Eichelberger, Don Marlin, Lotus Yee Fong, Jeff Nagata, Sam Kanno and myself. We addressed many problems and concerns and suggestions for the nuclear policy and nuclear disasters. … Continue reading

nna-rally-275-battery

4/11 Rally-Speak Out Against Nukes in Japan and for Evacuation of Families and Children of Fukushima

4/11 Rally-Speak Out Against Nukes in Japan and for Evacuation of Families and Children of Fukushima Monday April 11, 2016 3:00 PM 275 Battery St./California St. San Francisco On Monday April 11, people will speak out at the San Francisco Japanese consulate against the restart of over 40 nuclear plants in Japan. Despite the fact … Continue reading

nna-rally-275-battery

第45回月例4/11反原発抗議集会、参加案内

あの人災福島メルトダウンから、5年以上が経過してしまいました。そして一年も予定から遅れ、320億円以上の税金を費やして凍土壁の建造工事が終わり、やっと凍結開始までにこぎつけました。全体を凍結するのに(成功すると仮想して)、順調に行っても8ヶ月はかかるそうです。前代未聞の事業でその成果はまだ確かではないとの事。しかも、「凍土遮水壁で は放射性物質を長期間完全に封じ込めることが出来ないだけでなく、より大きな事故を引き起こす可能性が高い」と、日本陸水学会が警告を出しています。 http://www.tokyo-np.co.jp/article/feature/nucerror/list/CK2016033102100023.html http://www.huffingtonpost.com/entry/japan-ice-wall_us_56febfa4e4b0a06d5805afff 凍土壁の完成だけでは勿論この事故は収束できません。廃炉の過程のまだ一割しか進行していないのです。収束できない福島原発を持てあましながら、政府は懲りずにさらに次の原発を再稼動させて行こうとしています。 政府は一体国民の幸せを考えているのでしょうか? 子供達の健康をどのようにして守るつもりですか? 未だ救われない避難者への支援、賠償を打ち切ろうとは何事ですか? 『除染』という名の安全キャンペーンで、犠牲者を危険な場所にまた戻そうとしているではないですか? 除染でなく移染した放射性物質をどこに持って行くのか、あてがあるのですか? ともかく政府は無責任です。経済繁栄と世界の強国と政治的、軍事的に肩を並べて行く事を率先しています。 ですからわたし達は諦めず、「それはおかしい」と声をあげて行かなければならないのです。沈黙は容認です。立ち上がりましょう! 第45回月例11日、4月反原発抗議集会   日時 : 4月11日,月曜日 午後3時から4時まで 場所 : サンフランシスコ日本領事館前、275 Battery Street、 SF      BART. Embarcadero駅より3−4ブロック written by NNA member Chizu Hamada

5th Anniversary Pettion Letter to Abe Japanese Prime Minister from Kyoto Japan

Nukes and human beings cannot coexist. The former we never can deal with. Fukushima Disaster 3.11 has yet to be liquidated at all. Nuclear power and nuke weapons are one and the same,  as developed making use of radioactive energy first into bombs then into electric power as well  by the greediest circles. Radiation damages … Continue reading

NNA-275battery RPRT

A Report of the 5th Anniversary Fukushima – 44th Monthly Rally 福島5周年、44回月例集会事後報告

Hi everybody, Thank you so much for supporting and attending the NNA rally! There were about 40 people who brought strong spirits even occasionally rainy weather. Many people spoke out. Thank you, Linda Sealy, John Burtucci, Paul Kangas, Grace Shimizu, Gilbert Perez, Cynthia Papermaster, Oliver Mellan, Machiko Conwey, Don Marlin for speaking. We understand that … Continue reading

5th Anniversary Demanding letter to Abe Japanese Prime minister from United States Citizens

  5th Anniversary Demanding letter to Abe Japanese Prime minister from United States Citizens   March 7, 2016 Dear Mr Abe Prime Minister of Japan & The members of the Japanese parliament We are the citizens of United State of America. We wish to appeal for the most important subject regarding the Fukushima Nuclear disaster and Fukushima … Continue reading

NNA Statement for 3/11/16

NNA statement for 3/11/16 ・ NNA 3/11/2916 声明文 (Statement in English) March 11, 2016 Join International Day Of Action On Fifth Anniversary of Fukushima Meltdown And Continued Radioactive Contamination March 11, 2016 is the fifth anniversary of Fukushima and the meltdowns of the nuclear power plant. The lessons of that disaster continue to be ignored. There are … Continue reading

nna-rally-275-battery

福島メルトダウン5周年、3/11抗議集会で政府反対の態度を示そう!

すでにあれから5年も経ったというのに、政府は不真面目に、無責任に何も学ぼうとしないどころか、未だ犠牲者を救う事すらしていない。事故が収束したとは真っ赤な嘘だ。収束は更に困難を増し、労働者の被曝も高まっている。汚染水は既に太平洋に流れ、不全な汚染水タンクで敷地はもういっぱいだ。 子供の甲状腺がんだけでなく、多種の健康被害が現れている。 10万人を超える被害者、避難した人々への保証打ち切りと、安全キャンペーンでの『帰還』が強制的に進められている。 既に4基もの原発が不当に再稼動されてしまった。これからも次々と老朽化した原発も再稼動されて行く。日本は原発を手放そうとはしない。どうしても手中に持っていたいのだ。秘密隠蔽法が、問題点を隠そうとする。日本を軍事国へと変えて行く戦争法も通過してしまった。一体どうして、わたしたちは今、沈黙している事ができようか? 日本の各地で立ち上がっている人々と連帯し、共闘し、サンフランシスコ、ベイエイリアのわたし達も、政府に強く抗議しよう。5周年の3/11デモでは、何百人もの人達で日本領事館前の歩道をいっぱいにし、わたしたちの意志を政府に伝えよう! 第44回月例11日、福島5周年反原発抗議集会 日時 : 3月11日,金曜日 午後3時から4時半まで。 場所 : サンフランシスコ日本領事館前、275 Battery Street、 SF      BART. Embarcadero駅より3−4ブロック  さて政府に提出する抗議文/声明書には続々と賛同が寄せられています。現地、各地のアクテイブな反核/反原発グループが今の時点で20団体ほど署名をくれました。個人署名も続々と届いています。送って下さった方有り難うございます。 もう一度声明文をオリジナルの英文と日本の訳文で添付致します。署名は単に、お名前と「賛同する」と書いて、わたし chizuhamada@gmail.com にメールして下さい。あなたの名前も抗議文の終わりに連名で書かせて頂きます。ぜひあなたの賛同を送って下さい。日本在住の方も賛同を送って下さいね。 written by NNA member Chizu Hamada  

nna-rally-275-battery

Rally-Speak Out On 5th Anniversary Of Fukushima

Rally-Speak Out on 5th Anniversary of Fukushima Friday March 11, 2016 3:00 PM 275 Battery St./California St .at the front of Japanese Consulate San Francisco March 11, 2016 is the fifth anniversary of the Fukushima nuclear catastrophe that is still reverberating in Japan and around the world. The nuclear plants are still releasing thousands of … Continue reading

3.19 top

3/19 Tom Neilson NNA 5th anniversary of Fukushima disaster concert

in concert TOM NELSON Saturday March 19th 6:30 PM Fellowship Hall (B.F.U.U.) 1924 Cedar St (@ Bonita) Berkeley, CA 94709 refreshment and non alcohol drinks will be served suggested donation $20 – sliding scale Tom Neilson is an American folk singer who confronts the environmental threat of the nuclear industry, war and injustice with compassion … Continue reading

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 394 other followers