8月反原発・反核抗議集会への誘い

きのうは、リバモアで反核抗議集会が行われ、ベイエイリアからも浴衣、もんぺなどを着た日系人も数十名参加しました。日本人としてアメリカ人として、どうして8月6日と9日の原爆投下日を無視することができましょうか。 ここリバモア核兵器研究所には気違いじみた巨額が投入され、さらに破壊的、さらに大量殺人的な核兵器の設計が加速度をつけて行われています。 一方日本では広島・長崎の阿鼻叫喚を体験した国だというのに、アメリカからの原発を嬉々として買い込み、核の威嚇を保持しつつアメリカの核兵器を支援し、その傘下に入ることに、全く疑問を持ちません。 加えて、遅ればせながらも去年成立した国連の核兵器禁止条約の署名を日本は拒みました。日本は一体何をしているのでしょう? 9条も変えようとして、もう片足、戦争に足を踏み入れているようなものです。 核保有国が、今すぐ揃ってどのように核兵器を無くしていこうか話し合わなければならない時に、こっちの方が強力で破壊力に優れていると、鼓舞している救いようのない時代だからこそ、こんな暗い時だからこそ、なおさら声を出すことが大切だと確信し、来たる8月11日も諦めず抗議を続けます。 支援・参加を望みます! 第73回月例11日、8月反原発・反核抗議集会  日時 : 8月11日,土曜日 午後3時から4時まで 安倍首相への手紙読み上げとスピークアウト 場所 : サンフランシスコ日本領事館前、275 Battery Street、SF  (BART. Embarcadero駅より3−4ブロック) 主催 : No Nukes Action http://www.nonukesaction.wordpress.com   written by NNA member Chizu Hamada   Advertisements

Report of 7/11 NNA rally・7/11 抗議集会事後報告

About a dozen people got together on 7/11. Speak out included Japan’s Energy Basic Plan was approved for 20-22% of nuclear dependence by 2030, https://www.nippon.com/en/currents/d00419/ http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201807030061.html and another reactor, Gennkai plant #4, was restarted on 6/16, https://mainichi.jp/english/articles/20180616/p2g/00m/0dm/050000c and TEPCO resumed Higashidori nuclear plant construction. http://mainichi.jp/english/articles/20180630/p2g/00m/0dm/004000c Steve Zeltzer wrote the letter to PM Abe for this … Continue reading

7/11 Rally-Speak Out At SFJapan Consulate

7/11 Rally-Speak Out At SFJapan Consulate: Stop Reopening Japan Nuclear Plants Threatening Another Fukushima & Defend The Fukushima Children and Families Wednesday July 11, 2018 3:00 PM Japanese Consulate 275 Battery St  near California St. San Francisco Despite the danger of another major earthquake in Japan the Abe government continues to push to reopen Japan’s … Continue reading

7月反原発・反核抗議集会への参加誘い

やはり政府はわたし達が諦めるのを待っているのです。 福島の子供達が未だ汚染地に日常の生活を送っているというのに、国は人々を汚染地区へ送還させているのに、自主避難者への住宅支援を打ち切ったり、損害賠償の裁判を長引けさせたり、未だ東電と国の誰もが責任を追及されずにいるというのに、さらに新たな再稼働が続いているというのに、そして今諦めてはいけないと思っても、親しい友人からも「あなたは無駄なことをしている」と言われれば、萎えてしまいそうなこともあります。 福島のメルトダウンから7年以上経って、日本国内でも世界でも、福島の人為過酷事故を忘れてしまった人、忘れてしまいたい人たちはたくさんいることでしょう。でも、だからこそ、抗議を諦めてはいけないのだと思います。 前にも送ってすでに見た人もあるでしょうが小出裕章さんの1月の講演、何度聞いても同感してしまいます。政府への怒りも再び湧いてきます。 小出裕章氏講演「3・11から7年 放射能のいま、、、」2018.1.20 https://youtu.be/-vM0OXmYiF4 以下はこのリンクを再度送ってくれた東京在住の小林さんの言葉の一部。 (略) はっきりしていることがある: この日本の現状を生んだのも最終的には日本国民! この日本国民の意識改革が起きない限り、 いつまでたっても、自民与党と官僚と御用産業の 思うつぼ!原発問題も憲法問題も何ひとつ解決しない! はっきりしていることがある: 最大の犠牲者は現在の、そして、これから 生まれる罪なき子どもたち! 日本の大人たちにはなんの未練もないが、 罪なき子供たちを、これから生まれる命を 放っておくわけにはいかない! 非力でも、やれるだけの事はやろう! 事が起きてからではもう遅い! 小林和彦 第72回月例11日、7月反原発・反核抗議集会  日時 : 7月11日,水曜日 午後3時から4時まで、安倍首相への手紙読み上げとスピークアウト 場所 : サンフランシスコ日本領事館前、275 Battery Street、SF (BART. Embarcadero駅より3−4ブロック) 主催 : No Nukes Action http://www.nonukesaction.wordpress.com written by NNA member Chizu Hamada

Report from 6/11/18 NNA rally・

About a dozen of people (plus a doggy) got together for the 71st NNA rally. There were some speak outs about Fukushima and SF Hunters Point problems. https://www.sfchronicle.com/bayarea/article/SF-residents-sue-firm-over-soil-cleanup-at-12879777.php The letter to PM Abe was written and read out by Don Eichelberger of Abalone Alliance Safe Energy Clearinghouse. Attached please read his letter. There was no … Continue reading

6/11 Rally-Speak Out At SF Japan Consulate

6/11 Rally-Speak Out At SF Japan Consulate To Oppose Nuclear Plant  Start-ups & Defend The Fukushima Children and Families Despite the continuing failure to remove the melted rods at the Fukushima nuclear plants and the expanding amount of radioactive water to cool the plant the Japanese Abe government continues to restart nuclear plants throughout Japan. … Continue reading

6月11日月例抗議集会参加への案内

7年以上も経ったのに、未だ犠牲者の皆さんが救われず、精神的、肉体的苦痛の中にいます。そんなことは許せないはずです。 なんといっても第一に、土地と家から追われた人々へ存分の損害賠償が支払われ、これからの健康不安に対処しなければいけない時に、東電は責任を逃れ、裁判外紛争解決手続き(ADR)の和解案を拒絶しました。手続きを長期化させ、犠牲者が諦めるのを待っているのです。 東京新聞記事の一部から 『飯館村住民の裁判外申し立て、協議打ち切り』 (略) しかし集団申し立てでは、東電が「個人で事情が違う」として一律の賠償を拒み、手続きの長期化が目立つ。浪江町の例では5年間に及び、決裂。この間、住民800人以上が亡くなった。飯舘村では他に約3000人分の申し立てがあるが、手続き決裂が続く恐れがある。住民側弁護団の秋山直人弁護士は、「東電に和解案受諾の法的義務を課す立法が必要だ」と訴える。 (略) 「代々150年、農業してきた土地を奪われ、言い表せないつらさがあった。その上、被ばくの不安もある。なんで認めてくれねえのか」。福島市に家族と一緒に避難を続けている鴫原(しぎはら)喜市さん(69)は30日、都内で会見し、生まれ育った村への思いを切々と語った。 (略) しかし、東電と裁判で争うかはまだ決めかねている。「裁判なんてやったことない。それにもう事故から7年。あと何年もやってたら、死んじまうもんなあ」。力なくつぶやいた。 http://genpatsu.tokyo-np.co.jp/page/detail/736 犠牲者への救済を無視し、そして福島原発メルトダウンの収束のあてもないまま、何と、もう一基再稼働がはじまります。政府と原発企業は犠牲者と国民を完全に馬鹿にしています。 https://www.asahi.com/articles/ASL584V21L58PLFA00H.html こんなことを容認できますか? 黙認できますか? 犠牲者の身になれば、やはり立ち上がり、政府への抗議が必要です。6月11日、SF日本領事館前に参集してください! 第71回月例11日、6月反原発・反核抗議集会  日時 : 6月11日,月曜日 午後3時から4時まで 安倍首相への手紙読み上げとスピークアウト 場所 : サンフランシスコ日本領事館前、275 Battery Street、SF (BART. Embarcadero駅より3−4ブロック) 主催 : No Nukes Action http://www.nonukesaction.wordpress.com written by NNA member Chizu Hamada  

Report of the 5/11/18 NNA monthly rally・5/11/18月例抗議集会の事後報告

We gathered again for our 70th Monthly rally. About a dozen of people were there and unexpectly one of NNA founders, Umi Hagitani, also attended. We are all cheerfully surprised. She will be back to Japan this month. At this rally, the speakers were Cecile Pinede, Don Eichelberger, Steve Zeltzer and myself. And Carol Hisasue … Continue reading

5/11 will mark the 70th Rally At SF Japanese Consulate

5/11 will mark the 70th Rally At SF Japanese Consulate To Demand Justice For Children And Families of Fukushima, No Restarting of NUKES and Against Militarization Including Nuclear Re-armament Friday May 11, 2018 3:00 PM San Francisco Japanese Consulate 275 Battery near California 3-4 blocks from the BART Embarcadero station San Francisco Join No Nukes … Continue reading

5月11日月例抗議集会案内

メルトダウンから7年以上経った今も放射能は地上に、地下に、海中にばら撒かれています。 やはり福島核災害でばら撒かれた放射能はチェルノブイリをはるに超え、世界最悪、史上最悪の原発メルトダウンだったのです。そしてどのようにその溶解燃料を取り除くのか、その手立ても解っていません。福島災害の収束は、未だ混沌と試行錯誤を繰り返している状況です。 Move Over Chernobyl, Fukushima is Now Officially the Worst Nuclear Power Disaster in History https://www.counterpunch.org/2018/04/27/move-over-chernobyl-fukushima-is-now-officially-the-worst-nuclear-power-disaster-in-history/ そして除染はしても、、、 http://genpatsu.tokyo-np.co.jp/page/detail/700 先日、日本から戻ってきた友人から『The Big Issue 日本版』のコピーをもらいました。 そこには「8年目の福島、ふくしまの8人」とあり、そのうちの一人、菅野みずえさんのことを地元ジャーナリストの藍原寛子さんが書いていました。 菅野さんは「震災以降、年賀状には『新年おめでとう』とは書けなくなりました。今年は、『もう、おもっしゃくにい(=おもしろくない)から長生きすっぺ』と書きました。長生きしたら、また会って笑える暮らしがあるかもしれないから。」そして最後に「福島は終わっていない。一人でも多くの人に福島で何が起きたのかずーっ伝えていきたい」とも語っています。 全くもって、福島が終わっていないのでわたしたちは懲りずに毎月11日に日本領事館前に集まり、抗議を続けてきました。5・11集会は月例抗議を始めてから70回目となります。 めでたいことではありません。続けなければいけない状況にあるのは至極嘆かわしいことです。 でも激励70回ということで、集会後、歩道でケーキを食べ合って、これからの抗議集会への新たなエネルギーを構築したいと思います。是非あなたも参加してください! 第70回月例11日、5月反原発・反核抗議集会  日時 : 5月11日,金曜日 午後3時から4時まで 安倍首相への手紙読み上げとスピークアウト 場所 : サンフランシスコ日本領事館前、275 Battery Street、SF (BART. Embarcadero駅より3−4ブロック) 主催 : No Nukes Action  http://www.nonukesaction.wordpress.com   written by NNA member Chizu Hamada